Le Mot pour dire neige suivi de la Salle de jour

Traduit de l'ANGLAIS (ETATS-UNIS) par ADELAIDE PRALON

À propos

Le Mot pour dire neige. Dans des temps agités, le Pélerin rend visite au Lettré sur la montagne, au bout du monde, après un long voyage. Une pièce qui se saisit de la folie des temps, la peur et l'impossibilité du langage face à ces bouleversements. La Salle de jour est une pièce où cohabitent des fous et des artistes, dans des théâtres et des motels. L'enchaînement des scènes, les changements de décor et de rôles entraînent le lecteur dans une spirale étrange et une perte de repères qui interrogent la réalité-même de notre existence. Sommes-nous les acteurs d'une pièce à laquelle nous cherchons sans cesse à assister mais dont nous ne trouvons jamais la scène ?


  • Auteur(s)

    Don DeLillo

  • Traducteur

    ADELAIDE PRALON

  • Éditeur

    Éditions Actes Sud

  • Distributeur

    Actes Sud

  • Date de parution

    20/06/2018

  • Collection

    Le Théâtre d'Actes Sud-Papiers

  • EAN

    9782330111021

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    88 Pages

  • Poids

    552 Ko

  • Diffuseur

    Actes Sud

  • Entrepôt

    ePagine

  • Support principal

    ebook (ePub)

  • Version ePub

    2.0.1

Aucune information sur l'accessibilité n'est disponible

Don Delillo

Né en 1936 à New York, Don DeLillo est l'auteur de nouvelles et d'une trentaine de romans. En 1985, il reçoit pour Bruit de fond (Babel, 2001) la plus grande distinction américaine, The National Book Award. Deux ans plus tard, Libra (Babel, 2001) l'impose au grand public. En 1991, le PEN/Faulkner Award for Fiction lui est remis pour Mao II (Actes Sud, 1992). Don DeLillo est l'un des chefs défile incontestés de la littérature américaine. Actes Sud a publié onze de ses romans et une précédente pièce, Valparaiso (2001, traduction de Dominique Hollier).

empty